初创企业
展示业务价值及创新产品,进行简报(pitch)丶参加创业指导及拓阔人际网络,作为你大展拳脚的第一步!
已截止
行业专家
成为创业导师分享经验及业界意见,或担任评委选拔优秀的初创企业。
登记
投资者
与优秀的初创企业会面,物色投资机会;担任评委选拔优秀的初创企业,或成为创业导师分享业界意见。
登记
学生
接受专家指导及创业培育,向行业领袖展示兼进行简报(pitch),由此开展你的企业家旅程!
已截止
学生义工
透过参与筹办盛大的初创活动 ,除了汲取工作经验,亦让你走进香港初创生态现场!
加入我们
其他
更多方式参与JUMPSTARTER⋯⋯
导师
指导初创企业,提供实用意见,分享业界知识。
讲者
分享你的独到见解,跟与会者互相交流。
推广夥伴
透过你的网络及其他渠道协助推广JUMPSTARTER。
赞助商
成为赞助商,支持香港初创发展,也让你的品牌获得商界菁英丶行业领袖及初创企业关注,增加影响力,提升知名度。
加入我们

JUMPSTARTER 资讯

中国共享经济崛起 方便是重点

  • 作者:Jumpstarter
  • 商业资讯
  • 2017年9月10日

此内容只提供英文版本

In China, entrepreneurs are jumping on the wider sharing economy bandwagon in droves, offering an increasingly enriched list of services – everything from smartphone power banks and umbrellas to basketballs and even cigarette lighters.

All these items can be conveniently borrowed on street corners, in shopping malls and subway stations, often with little more than the simple swipe of a smartphone.

According to the China’s State Information Office, last year 600 million Chinese had tried or signed up to use something or were working to provide a service 
within the sharing economy, creating a market worth 3.45 trillion yuan (US$ 507 billion) in 2016.

Research firm CB Insights claims that three of out of the world’s five most-valuable private companies are all in the sharing economy: Uber ranks first with a valuation of US$68 billion, followed by Didi Chuxing at US$50 billion and Airbnb, worth USS$29.3 billion.

Tony Liang Weihong, a partner at Panda Capital, an investor in Chinese bike-sharing firm
Mobike, points out that many of the businesses being created under this new economic model have value, but their longer-term success comes down to two simple questions: ‘is there a need from people for whatever you provide’ and ‘is sharing really the best solution?’

For entrepreneurs like Xu Min, who set up China’s first ever basketball-sharing company in March, the answers to both are “yes” and “yes”.

The 31-year-old from Zhejiang province spotted what he hopes will be a 
billion dollar idea after one of his friends complained about the inconvenience of carrying a basketball around. He then set up a company called Zhulegeqiu, which roughly translates to ‘Rent a Ball’ and started introducing special basketball lockers at outdoor public basketball courts across the country.

Each of the lockers can hold six balls, and by scanning a quick response code on the locker, users can quickly unlock it and borrow the ball for 3 yuan (45 US cents) per hour. The whole self-serve process of borrowing, returning and paying (including a refundable deposit of 49 yuan (US$7.20), is made by smartphone.

“Everyone wants to get in on [the sharing economy]” adds Liang, “This is only possible in China because of the arrival of smartphones, mobile payments, and a very dynamic mobile app ecosystem.

Wilson Chow, from PwC in China and Hong Kong, adds that the nation’s tech-led stampede for sharing isn’t really about saving money, it’s more to do with convenience. ”For young people in China, sharing is not a matter of affordability. They simply don’t want to carry an umbrella around, nor spend money on things that they can use once or twice a month,” he concludes.

Adapted with permission from the South China Morning Post

 

返回

最新文章
分类
标签