初創企業
展示業務價值及創新產品,進行簡報(pitch)、參加創業指導及拓闊人際網絡,作為你大展拳腳的第一步!
已截止
行業專家
成為創業導師分享經驗及業界意見,或擔任評委選拔優秀的初創企業。
登記
投資者
與優秀的初創企業會面,物色投資機會;擔任評委選拔優秀的初創企業,或成為創業導師分享業界意見。
登記
學生
接受專家指導及創業培育,向行業領袖展示兼進行簡報(pitch),由此開展你的企業家旅程!
已截止
學生義工
透過參與籌辦盛大的初創活動 ,除了汲取工作經驗,亦讓你走進香港初創生態現場!
加入我們
其他
更多方式參與JUMPSTARTER⋯⋯
導師
指導初創企業,提供實用意見,分享業界知識。
講者
分享你的獨到見解,跟與會者互相交流。
推廣夥伴
透過你的網絡及其他渠道協助推廣JUMPSTARTER。
贊助商
成為贊助商,支持香港初創發展,也讓你的品牌獲得商界菁英、行業領袖及初創企業關注,增加影響力,提升知名度。
加入我們

JUMPSTARTER 資訊

香港能擁抱社群商務嗎?

  • 作者:
  • 商業資訊
  • 2017年6月2日
此内容只提供英文版本
Vastly popular in China, social commerce has yet to hit the same heights in Hong Kong, though the opportunities are almost endless.

Something is stopping Hongkongers from fully embracing social commerce (s-commerce) – essentially, the purchase of items through social networks. In China, millions of people are using platforms like Mobile Taobao and WeChat to shop, share photos of their purchases with their contacts, write reviews, and shop some more. In other parts of Asia, C2C businesses like these are also gaining traction.

In Hong Kong, while informal “buy and sell” groups are becoming popular on Facebook and Instagram, more formal s-commerce, which allows users to make purchases through social platforms, has yet to hit the big time in the SAR.

This may seem surprising, given our love of shopping, technology and socialising, but our history and geography offer an explanation: Hong Kong is a crowded city jam-packed with malls and retail shops that has a deep cultural connection to traditional bricks and mortar shopping. 

We Hongkongers also treasure our online security: a recent Mastercard survey showed that only 37.4 per cent of Hong Kong consumers felt safe shopping online. 

But our love of convenience is starting to change Hong Kong’s s-commerce landscape, evidenced by our growing relationship with more formal “mobile marketplaces” like Carousell, a start-up originating in Singapore which arrived in Hong Kong last year. Users “snap a picture of the product they want to sell, name a price and the product will be listed”. Potential buyers then browse through items and contact sellers directly. Other small s-commerce marketplaces like MilkMart and Letgo offer similar services. 

The downsides to these marketplaces are a lack of legal protection for both parties should something go wrong, and the fact that unregulated transactions make it hard to prove that merchandise is genuine. Even so, Carousell saw over two million listings in the six months after its Hong Kong launch, with over 500,000 items marked as sold. 

While Hongkongers’ natural online cautiousness may be putting the brakes on a potential B2C and C2C s-commerce gold rush for now, Carousell’s success shows that there are plenty of room for start-ups to grow. By developing s-commerce platforms that are convenient and secure and take Hong Kong’s unique shopping ecosystem into account, innovative start-ups can burst open this treasure trove.


  返回

最新文章
分類
標籤